Предложения с would rather. Модальная конструкция Had Better в английском языке. Особенности употребления конструкции would rather. Модальная конструкция Had Better в английском языке Had better would rather примеры

Модальная конструкция had better выражает настоятельный совет или обязанность выполнить действие и переводится как «лучше », «лучше бы », «стоит ». Конструкция имеет только одну форму had (форма прошедшего времени от to have ) для всех лиц, но она используется для обозначения будущего и настоящего времени.

Модальная конструкция had better в основном используется с простым инфинитивом смысловых глаголов (глаголами в первой форме) без частицы to .

Прошедшее

Настоящее

Будущее

Should / Ought to
Perfect Infinitive
Had better
Simple infinitive
Had better
Simple / Perfect Infinitive
You should have done it.
Ты должен был это сделать.
I had better do it now.
Я лучше сделаю это сейчас.
I had better do it tomorrow.
Я лучше сделаю это завтра.
We should n"t have said that.
Лучше бы мы этого не говорили.
You had better not go there.
Лучше тебе не идти туда.
We had better have done it till next Monday.
Нам лучше закончить это до следующего понедельника.

Утверждение

Утвердительные предложения с конструкцией had better означают, что с точки зрения говорящего нужно выполнить какое-то действие, чтобы избежать нежелательных последствий.

  • I had better leave now so I won’t miss my bus. – Мне лучше выйти сейчас, чтобы я не пропустил свой автобус.
  • It might rain today. You had better take an umbrella. – Сегодня, возможно, пойдет дождь. Тебе стоит взять зонтик.
  • Had better = "d better (сокращение)
  • The train leaves in 15 minutes. She"d better hurry up. – Поезд отправляется через 15 минут. Ей лучше поторопиться.
  • I had better take a taxi. I don’t have enough time to go there by bus. – Мне стоит взять такси. У меня нет времени ехать туда автобусом. (нет другого выбора, кроме как взять такси)
  • I would rather take a taxi. It’s convenient and I like it. – Я бы лучше взял такси. Это удобно и мне это нравится. (личные предпочтения говорящего)

Had best

Конструкция had better в разговорном английском может заменяться на had best . Обе конструкции совпадают по значению, но had best выражает более мягкий и вежливый совет и обязанность, чем had better .

  • You had best stay at my house. It’s raining pretty hard outside. – Тебе бы лучше остаться у меня дома. На улице сильный ливень.
  • I’d best go to bed now. I’m tired. – Я бы лучше лег спать сейчас. Я устал.
  • You"d best see your doctor. You look very pale. – Тебе бы стоило показаться своему врачу. Ты выглядишь очень бледным.

Мы уже говорили о конструкциях в английском языке, которые могут передавать следующее значение: «я бы сделал что-то», «нам бы лучше сделать что-то», «я бы предпочел» и т. д. Речь идет о выражениях . Выражение, рассматриваемое в этой статье, тоже можно условно отнести к группе выше перечисленных, так как они близки по значению, но все-таки разные. Когда же мы употребляем сочетание had better , и что оно означает?

Употребление выражения had better в английском языке

Had better , именно в такой форме – прошедшего времени – является своеобразным синонимом . В принципе, между фразами Had better do something и should do something можно поставить знак равенства. Они оба выражают совет, что кому-либо необходимо или желательно что-то сделать. Но в случае с had better эта рекомендация весьма настойчива, так как если не сделать то, что требуется, случится что-то плохое или неприятное. У should такой негативной коннотации нет. Should в положительном смысле просто советует предпринять что-либо.

Обратите внимание, что выражение had better в английском языке неизменно . Несмотря на то, что грамматически мы имеем форму прошедшего времени, относиться действие будет к настоящему или будущему, но никак не прошлому. Сокращением had better является сочетание _’d better , в котором на месте пробела располагается требуемое местоимение. Чтобы закрепить информацию о том, как используется выражение had better в английском языке, необходимо увидеть ее в деле, то есть на наглядных примерах.

  1. Кто-то плохо себя почувствовал. Вы говорите: You’d better sit down (Вы бы присели, вам лучше присесть) – иначе потеряете сознание.
  2. Вы собирались в кино, но пропустили последний автобус. Подруга советует: You’d better take a taxi (Тебе лучше взять такси) – иначе опоздаешь на сеанс.
  3. Мама только что порезалась. Вы настаиваете: You’d better put a plaster on it (Тебе лучше заклеить рану лейкопластырем) – иначе будет и дальше идти кровь.
  4. Мне нужно встретить мужа через 10 минут. Я убеждаю себя: I’d better go now or I’ll be late (Лучше пойду сейчас, а то опоздаю) – и мы поссоримся.
  5. Мы едем на машине, бензин заканчивается. Водитель говорит: We’d better stop for petrol soon as the tank is almost empty (Нам скоро понадобится заправка, потому что бак почти пустой) – иначе дальше никуда не поедем.
  6. I’d better go to the bank this afternoon . – Я лучше схожу в банк сегодня в обед.
  7. You’d better consult a doctor . – Тебе желательно сходить к врачу.
  8. You’d better lend me some money . – Тебе лучше одолжить мне деньги.

В отрицательной форме выражение had better в английском языке имеет такую форму – had better not (_’d better not ).

You’d better not go to work today as you don’t look very well. – Ты бы сегодня не ходила на работу, ты неважно выглядишь.

We’d better not miss the start of the conference. – Нам бы не пропустить начало конференции.

You’d better not be late. – Не опаздывай (Тебе лучше не опаздывать).

И последний маленький нюанс, который поможет определиться с выбором – какое выражение использовать, had better или should ? Запомните, что первое имеет место в конкретных ситуациях, а второе – в общем смысле. Исключения из этого правила бывают, но очень редко. Например:

You should brush your teeth before you go to bed. – Тебе следует чистить зубы на ночь. (общая рекомендация)

I’d better get back to work or my boss will be angry with me. – Мне лучше вернуться к работе, или начальник рассердится. (определенная ситуация)

I think all drivers should wear seat-belts. – Я думаю, что всем водителям следует пользоваться ремнями безопасности. (общая рекомендация)

It’s cold today. You’d better wear a coat when you go out. – Сегодня холодно. Когда пойдешь куда-либо, надевай пальто. (определенная ситуация)

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Подлежащее + had better + Инфинитив без частицы to

Конструкция had better относится к ближайшему будущему и выражает более высокую степень срочности по сравнению с такими модальными глаголами , как should и ought to . На русский язык эта конструкция переводится, как "лучше бы", "следовало бы".

Конструкция had better употребляется в советах, а также в просьбах поступить определенным образом.

Переведите следующие предложения. Когда он закончил среднюю школу ? Ты хорошо сдал вступительные экзамены? Где работают твои родители? Кто твой отец по специальности? Здесь работали многие знаменитые врачи. Мой брат говорит по-немецки лучше меня. Расспросите вашего товарища.

В последние годы ваш родной город сильно изменился? Сколько людей ваша семья? Что твой отец? Они моложе или старше вас? Расскажите о своей семье, о себе, о своём родном городе ; использование данных слова и выражения. Прослушайте диалог, передайте как можно подробнее содержание диалога по-русски.

  1. Конструкция had better не употребляется в вежливых просьбах.
  2. Форма конструкции всегда неизменна (формы have better не существует).
  3. Отрицательная форма конструкции выглядит следующим образом: had better + not + Инфинитив без частицы to .
  4. Had может опускаться в разговорной речи.
Примеры
  1. You had better not joke like this anymore – Лучше тебе так больше не шутить. (отрицательная форма ; просьба, совет)
  2. They had better stop this argument before somebody else hears this – Им следовало бы прекратить этот спор, пока кто-то еще это не услышал. (совет, просьба)
  3. She seems to be really exhausted. She had better rest – Она выглядит совершенно измотанной. Ей следовало бы отдохнуть. (совет)
  4. He had better not start this conversation at all – Ему лучше вовсе не начинать этот разговор. (отрицательная форма; совет, просьба)
Сравните
  • Could you repeat this, please? – Вы не могли бы повторить, пожалуйста? (вежливая просьба; конструкция had better в вопросах такого плана не употребляется)
  • You had better repeat this once again – Тебе следовало бы повторить это еще раз. (звучит как совет и, даже, приказ)

#2 Конструкция would rather

Образование предложений

Подлежащее + would rather + Инфинитив без частицы to

Ситуация: Сергей встречает в библиотеке института своего сокурсника. М.: Нет, он квалифицированный рабочий в химической компании. Где изучать своих братьев и сестер? С.: Моя младшая сестра все еще в средней школе, и моя. Старший брат работает в Московском научно-исследовательском институте.

У вас есть братья и сестры? М.: Нет, нет. Прослушайте диалог вторично, укажите какое утверждаетствует удержанию диалога. Инсценируйте следующие микродиалоги, замените выделенные слова словами, данные в скобках. Переведите следующие предложения, определите по контексту значение выделенных слов.

Конструкция would rather употребляется, когда говорящему нужно выразить предпочтение . Конструкция would rather переводится на русский язык, как "лучше бы", "охотнее бы", "скорее бы".

Конструкция would rather употребляется для выражения предпочтения.

Особенности употребления конструкции would rather
  1. Когда говорящий предпочитает, чтобы кто-то сделал что-то , используется конструкция would rather + subject + past simple. Когда речь идет о прошедшем времени, то вместо Past Simple употребляется Past Perfect .
  2. Вопросительная форма конструкции would rather выглядит следующим образом: would + Подлежащее + rather + Инфинитив без частицы to .
  3. Отрицательная форма конструкции would rather выглядит следующим образом: Подлежащее + would rather + not + Инфинитив без частицы to .
  4. Конструкция had rather употребляется точно так же, как и конструкция would rather , но в современном английском встречается достаточно редко.
Примеры
  1. I would rather call her to check that this information is correct – Я бы предпочел позвонить ей, чтобы проверить, что эта информация достоверна. (выражение предпочтения)
  2. I would rather you wore a jacket – Я бы предпочел, чтобы ты надел куртку. (говорящий выражает свое предпочтение в отношении действий другого человека)
  3. I would rather not bring this question up – Я бы предпочел не поднимать этот вопрос. (выражение предпочтения; отрицательная форма)
  4. Would you rather have tea or coffee? – Ты бы лучше выпил чай или кофе? (вопрос о предпочтении)
  5. I would rather they had attended that seminar – Лучше бы они посетили тот семинар. (говорящий выражает свое предпочтение в отношении действий других людей; так как речь идет о прошлом, то во второй части конструкции употреблено время Past Perfect)

#3 Разница между had better и would rather

had better = should

Would rather - предпочёл бы, пожалуй

Представители разных партий объединились с одной партией. В последние годы Москва претерпела серьезные изменения. Количество людей в Москве выросло с 2 до 8 миллионов. Москва является одним из крупнейших центров международных связей. В этом конгрессе приняли участие представители всех стран. Эта больница руководит известным хирургом.

Мы получаем разделимые и неотделимые префиксы. В каком году Москва впервые упоминалась в хронике? Объясните образование следующих производных слов, переведите их. Знания, знания, наука, ученый, научное искусство, художник, художественный, искусственный, история искусства, деяние, активность, деятельность, работа.

would rather = would prefer

Сравните примеры
  • I had better cook dinner now – Мне лучше приготовить обед сейчас. (некое предостережение и, даже, приказ самому себе)
  • I would rather cook dinner now – Я бы лучше приготовила обед сейчас. (выражение предпочтения; у говорящего еще есть выбор)
  • You had better go there now – Тебе лучше пойти туда сейчас. (явный совет, просьба)
  • I would rather you went there now – Я бы предпочел, чтобы ты пошел туда сейчас. (говорящий выражает свое предпочтение; эмоциональная окраска этого предложения менее настойчивая)

We use had better to refer to the present or the future, to talk about actions we think people should do or which are desirable in a specific situation. The verb form is always had , not have . We normally shorten it to ’d better in informal situations. It is followed by the infinitive without to :

Обратите внимание на синонимы, антонимы и многозначность предлогов рядом, под. Антонимы: старые - молодые; Старый Новый. Многозначность предлога под под; ниже: Журнал находится под книгой. среди, между: Среди моих друзей много спортсменов. Познакомьтесь с пояснениями к тексту.

Центр мысли и творчества - центр духовной и культурной жизни. Прочтите текст, передайте как можно подробнее содержание каждого абзаца текста по-русски. Среди столиц Европы Москва - одна из самых последних. Ему уже более 850 лет. История Москвы не может быть отделена от судьбы России. Москва много видела и переживала. На протяжении веков Москва играла заметную роль в жизни всей страны. Москва руководила процессом формирования российского государственного устройства , стояла во главе борьбы с иностранными завоевателями.

It’s five o’clock. I’d better go now before the traffic gets too bad.

Not: I’d better to go now .

The democratic movement had better concentrate on the immediate issues of the economy and security. (more formal)

Had better is a strong expression. We use it if we think there will be negative results if someone does not do what is desired or suggested:

Он стал центром, вокруг которого объединялись русские княжества. С формированием централизованного государства России в конце века Москва стала важнейшим политическим, экономическим и торговым центром страны, а затем и центром общероссийской культуры. В Москве появились хроники, летописи и шедевры литературы, живописи и архитектуры. Москва также является колыбелью русской книжной печати. Это был первый русский университет, славяно-греко-латинская академия.

Работа великих русских писателей и поэтов, таких как Александр Сумаров, Денис Фонвисин, Гавриил Дершавин, Николай Карамсин, русский писатель и революционер Александр Радищев, связаны между собой. В Москве великий русский ученый Михаил Ломоносов пошел своим путем в науку. Даже в более поздние времена в Москве жили и работали многие прекрасные русские писатели и поэты, ученые и художники, которые внесли большой вклад не только в российскую, но и в мировую культуру. «Каждый русский человек чувствует, когда смотрит на Москву, что это его мать», - сказал великий русский писатель Лев Толстой.

She’d better get here soon or she’ll miss the opening ceremony.

Had better : negative and question forms

The negative of had better is had better not (or ’d better not ):

I’d better not leave my bag there. Someone might steal it.

You’d better not tell Elizabeth about the broken glass – she’ll go crazy!

С тех пор в Москве произошли коренные изменения. Территория выросла более чем в четыре раза, население увеличилось с 2 до 8, 5 миллионов человек. Город с развитой промышленностью, центр международной дружбы представителей науки, техники и культуры. Закончите предложения в соответствии с содержанием текста.

Отрицательная форма hadn’t better преимущественно употребляется в вопросах: Hadn’t we better change our clothes? - Не лучше ли нам сменить одежду?

Проиллюстрировать следующие факты предложения из текста, зачитайте их вслух. Роль Москвы в образовании государства Российского. Москва - крупнейший культурный и научный центр России. Расспросите вашего товарища о его родном городе; использование в вопросах и ответах следующих слова и выражения.

The question form of had better is made by inverting the subject and had . This means the same as should , but is more formal:

Had I better speak to Joan first before I send this form off? What do you think?

Had we better leave a note for the delivery guy to take the parcel next door?

Negative questions with had better are more common than affirmative ones:

Выступите в роли Миши, ответьте на вопросы своей товарищей. Св.: Что твой отец? Ст.: Где живут ваши родители? Св.: Когда вы закончили среднюю школу? Контрольно-обобщающие упражнения. Проверьте себя, как вы усвоили лексику урока, назовите. Умморт, маленький, часто, поздний; последний.

Употребление конструкции would rather

Принять меры - приступать к чему-либо. Рельефный медведь-носить отпечаток, вид. Прочтите текст В, найдите в нем ответы на поставленные вопросы. Когда началось строительство московского метро? Все станции метро под землей? Сколько станций метро есть в московском метро?

Hadn’t we better ring the school and tell them Liam is sick?

Hadn’t you better switch your computer off? It might overheat if you leave it on.

Had better or be better , be best ?

We use had better to give advice in a specific situation. We use the phrase be better or be best + to-infinitive for more general suggestions:

It’s always better to be safe than sorry. (‘It’s better to be safe than sorry’ is a saying which means that you should be careful before taking any action.)

Сколько человек будет перевозить московское метро в течение дня? Московский метрополитен - не только удобный транспорт, но и инженерно-архитектурный комплекс. Это также одна из самых примечательных достопримечательностей столицы. Был построен первый туннель, первый маршрут с 13 станциями был в следующий раз. Строительство подземных маршрутов даже не было прервано в тяжелые военные годы.

Метро - самый удобный в Москве общественный транспорт. Большинство станций метро лежат глубоко под землей. Тем не менее, на поверхности имеются также дорожки. Каждая станция метро имеет свой архитектурно-художественный характер. Архитекторы, строители, художники и скульпторы работали и работали над архитектурным и художественным оборудованием метро.

I think it would be best to speak to the people in the video shop to see what they recommend.

Had better or would rather , would prefer ?

We don’t use had better when we talk about preferences. We use would rather or would prefer .

I’d better get a taxi. The buses are so slow.

Особенности употребления конструкции had better

Роли московского метрополитена как транспортного средства и одной из достопримечательностей Москвы. Специалистах, которые строили и строят московское метро. Расскажите о московском метрополитене, используйте в качестве плана вопросов упр.

Особенности употребления конструкции had better

Станции метро, ​​построенные в последние годы, отличаются от более ранних с точки зрения практичности, элементы дизайна более лаконичны и проще. Согласно расследованию, проведенному московским метро, ​​московский метрополитен перевозит много людей в течение дня, что сопоставимо с населением Москвы и его окрестностей - 13, 5 миллиона человек.

It is a good idea, better, or advisable to get a taxi.

I’d rather get a taxi. I don’t like buses.

I prefer to get a taxi.

Had better : typical errors

    We use had better to give specific advice, not to talk about obligations or requirements; instead, we use have to, have got to or must :

You have to (or must ) hold a full, valid driving licence to hire a car.

Not: You’d better hold a full, valid driving licence to hire a car .

    We don’t use had better to talk about preferences; instead, we use would rather or would prefer :

They offered her a job in Warsaw, but she said she’d rather work in a smaller city. (or … she’d prefer to work … )

Not: … she’d better work …

    We don’t use had better to make ordinary suggestions or recommendations:

Not: You’d better take a boat trip across the bay and see some of the islands. Then you’d better find a nice restaurant for lunch .

Не является гарантией того, что вы отреагируете правильно и грамотно в любой ситуации. В этом иностранном языке масса всевозможных конструкций и выражений, которые изучить просто необходимо, хотя бы потому, что они очень широко используются в речи, как письменной, так и устной. Тогда вы без проблем поймете, что именно (конкретно) хотел сказать собеседник, на чем он хотел сделать акцент, какой оттенок хотел придать своим словам. Более того, вы сможете без труда ответить в таком же ключе, да и просто высказать свое мнение, опираясь на столь популярные речевые образцы в английском языке.

Давайте поговорим об известных выражениях prefer и would rather (would sooner ). Несмотря на то, что по смыслу эти конструкции относятся к одной и той же теме – хочу, предпочитаю – у них есть различия как в оттенке, который они придают речи, так и в использовании, которое содержит свои грамматические нюансы. Чтобы нагляднее представить эти важные моменты, мы не будем перемешивать эти выражения, а рассмотрим их по отдельности, тем самым сформировав четкое представление о том, как, где и когда необходимо употребление would rather (would sooner ) и prefer .

Употребление prefer

Начнем мы непосредственно с глагола «предпочитать» - prefer . Этот глагол мы используем с инфинитивом с частицей to (prefer to do something ) или с герундием (prefer doing something ) . Обе эти конструкции абсолютно равнозначны. Они выражают предпочтения человека вообще, то есть определяют то, что человеку по душе всегда, а не в какой-то конкретной ситуации. Это важно, уловить именно смысл общего, а не частного характера.

I prefer to live in the country. – Я предпочитаю жить за городом.

I prefer phoning people to writing letters. – Мне больше нравится звонить людям, чем писать им письма.

I prefer to stay up late at night. – Я предпочитаю ложиться спать поздно ночью.

She prefers giving gifts rather than receiving them. – Ей больше нравится дарить подарки, чем получать их.

Чтобы четко запомнить правильную структуру конструкции с глаголом «prefer », необходимо выучить несколько предложений, которые представляют алгоритм его употребления. Таких образцов три:

  1. I prefer something to something else – Я предпочитаю что-то чему-то
  2. I prefer doing something to doing something else – Я предпочитаю делать это, а не это
  3. I prefer to do something rather than (do) something – см. вариант 2

I prefer meat to fish. - Я больше люблю мясо, а не рыбу.

I prefer going to the theatre to watching plays on television. - Я предпочитаю ходить в театр, а не смотреть спектакли по телевизору.

I prefer to live in the country rather than (live) in the city. - Мне больше нравится жить загородом, чем в городе.

В отличие от применения просто глагола prefer , употребление выражения would prefer подразумевает не предпочтения человека в целом, а его пожелания и потребности в определенной ситуации. Другими словами, кто-то хочет что-то (сделать что-то) именно сейчас, даже если в более общем смысле в жизни он не отдает этому предпочтение. Также выделяем два образца, согласно которым можно составлять все последующие необходимые вам предложения:

    1. Would you prefer…? – Что бы вы хотели? Что вы предпочитаете? (в определенной ситуации).

Would you prefer tea or coffee? Coffee, please. - Вы будете чай или кофе? Кофе, пожалуйста.

  1. I would prefer to do something rather than do something else. (Я бы предпочел что-то одно, а не что-то другое).

    I’d prefer to read a book. – Я бы почитала книгу.

    I’d prefer to eat at home rather than go out. – Я бы предпочел поесть дома, а не идти в какое-то заведение.

Обратите внимание, что would в этих конструкциях почти всегда используется в сокращенном виде – I would =I’d

Употребление would rather (would sooner )

Второе очень полезное выражениеwould rather – является аналогом предыдущего I would prefer . Смысловое значение у этих трех конструкций (would rather , would sooner , would prefer ) одинаковое, но есть очень маленький, но достаточно весомый нюанс в грамматическом оформлении. После would prefer мы используем инфинитив с частицей to (to do ), а после двух остальных – без частицы to (do ). Соответственно и образец для запоминания с употреблением would rather будет выглядеть так: I’d rather do something than do something else .

Shall we go by train? Well, I’d prefer to go by car. I’d rather go by car. – Поедем на поезде? Ну, я бы поехал на машине.

I’d rather walk in the park than go to the cinema. – Я бы лучше прогулялся в парке, чем пошел в кино.

I’d rather wait for a few minutes. – Я бы подождал несколько минут.

He said he would sooner stay at home. – Он сказал, что предпочел бы остаться дома.

И еще одно правило, касающееся употребления would rather (would sooner ): когда мы хотим, чтобы кто-то другой что-то сделал, или пытаемся сказать, что другому человеку предпочтительнее что-то сделать, мы обращаемся к такой конструкции – would rather someone did something . Обратите особое внимание, что глагол в этом случае будет стоять в форме простого прошедшего времени, но речь будет идти о действиях настоящего или будущего.

I’d rather you cooked dinner now. – Я бы хотел, чтобы ты приготовил сейчас обед.

I’d rather you told her. – Я бы предпочел, чтобы ты ей сказал.

My mother would rather we caught the bus, rather than walk home after the party. – Мама предпочла бы, чтобы мы после вечеринки добирались домой на автобусе, а не пешком.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Ваша заявка принята

Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время

Закрыть

При отправке возникла ошибка

Отправить еще раз

You’d better prepare for the exam instead of watching TV. Ты бы лучше готовился к экзамену, вместо того, чтобы смотреть телевизор. Mike had better take an umbrella if he doesn’t want to get soaked. Майку следовало бы взять зонт, если он не хочет промокнуть. You’d better not ride a motorcycle without a helmet. Тебе лучше не ездить на мотоцикле без шлема. He’d better not tell her what really happened. Ему не следует говорить ей, что на самом деле произошло.

2. Had better используется для того, чтобы выразить рекомендацию или совет. В этом смысле это выражение подобно модальному глаголу should. Однако по значению had better сильнее и конкретнее чем should, поэтому часто совет с had better звучит настоятельно как предупреждение, чтобы избежать возможных неприятностей.

You’d better watch your language. Тебе бы следовало следить за своей речью. He’d better not travel alone. Ему лучше не путешествовать в одиночку. They’d better pay their debts. Им бы следовало оплатить долги.

Would rather

Would you rather have tea or coffee? Вы бы предочли чай или кофе? I’d rather stay home and read a book. Я, пожалуй, остался бы дома и почитал книгу. We’d rather not go out this evening. Мы бы, пожалуй, остались дома сегодня вечером. Alice would rather not visit her mother-in-law. Элис предпочла бы не посещать свою свекровь.

They’d rather drive than travel by train. Они предпочли бы путешествие на машине, чем на поезде. I’d rather have gone shopping with you than with Mary. Я бы лучше сходил в магазин с тобой чем с Мери. We’d rather type than write a letter. Я бы лучше напечатал, чем писал письмо от руки. I’d rather had bought a gold ring. Я бы лучше купила золотое кольцо.

3.Также наше предпочтение может распространяться на других лю дей, в этом случае структура предложения будет отличаться от предыдущей:
- если высказывание относится к настоящему или будущему, конструкция используется с